Parking sur la route à l'ombre. Près du réservoir d'eau, aire de jeux des salaires, promenade pour se promener, petite plage. Il y a des postes de pêcheurs locaux dans l'eau. sur la partie sud de la lagune, il y a un wakepark, des kayaks, des pédalos, un terrain de volley-ball et de l'eau potable de source.
Parking on the road in the shade. Near the water reservoir, playground wages, promenade for walking, small beach. There are local anglers' positions in the water. on the southern part of the lagoon there is a wakepark, kayaks, pedal boats, volleyball court and spring drinking water.
Parken auf der Straße im Schatten. In der Nähe des Wasserreservoirs, des Spielplatzlohns, der Promenade zum Spazierengehen, des kleinen Strandes. Es gibt örtliche Angelplätze im Wasser. Am südlichen Teil der Lagune gibt es einen Wakepark, Kajaks, Tretboote, einen Volleyballplatz und Quellwasser.