Bonanza, presque au milieu de la réserve de Doñana, en bordure du Guadalquivir.
Un lieu qui me tient à cœur. Paysage magnifique, flamands roses. Attention au chemin, quelques ornières et trous. À ne surtout pas emprunter en novembre ou aux périodes humides. Pas de limite de hauteur mais juste savoir lire le chemin. Personne à des lieux. Le silence, le panorama, le bonheur. Pour amoureux de la nature.
Bonanza, almost in the middle of the Doñana reserve, bordering the Guadalquivir. A place that is close to my heart. Beautiful landscape, flamingos. Watch out for the path, some ruts and holes. Do not borrow in November or wet periods. No height limit but just knowing how to read the path. Nobody to places. Silence, panorama, happiness. For nature lovers.
Bonanza, fast in der Mitte des Doñana-Reservats, grenzt an den Guadalquivir. Ein Ort, der mir am Herzen liegt. Wunderschöne Landschaft, Flamingos. Achten Sie auf den Weg, einige Furchen und Löcher. Im November oder in feuchten Perioden nicht ausleihen. Keine Höhenbeschränkung, sondern nur wissen, wie man den Pfad liest. Niemand zu Orten. Stille, Panorama, Glück. Für Naturliebhaber.
Bonanza, casi en el medio de la reserva de Doñana, bordeando el Guadalquivir. Un lugar cerca de mi corazón. Magnífico paisaje, flamencos. Cuidado con el camino, algunos surcos y agujeros. No pidas prestado en noviembre o durante los períodos húmedos. No hay límite de altura, sino solo saber leer el camino. Nadie en los lugares. El silencio, el panorama, la felicidad. Para los amantes de la naturaleza.