Parking de la réserve naturelle. départ de balade à pied. ferme la nuit (21h/6h). parking assez petit, pas de hauteur limite.
Parking in the nature reserve. start of the walk. closes at night (9 p.m. / 6 a.m.). rather small parking, no height limit.
Parken im Naturschutzgebiet. Beginn des Spaziergangs. schließt nachts (21 Uhr / 18 Uhr). eher kleiner Parkplatz, keine Höhenbeschränkung.
Aparcamiento en la reserva natural. inicio de la caminata. cierra por la noche (9 p.m. / 6 a.m.). estacionamiento bastante pequeño, sin límite de altura.