A quelques pas du site naturel de la marmite géante, grand parking sur herbe juste à côté d'une pizzeria (propriété de la pizzeria, campeurs avec nuitées autorisées). Le long de la rivière Toce. Une bonne bouffée d'air frais.
Pas d'eau, d'égout ni d'électricité. Garez-vous, mangez, dormez.
A few steps from the natural site of the giant pot, large parking lot on grass right next to a pizzeria (owned by the pizzeria, campers with overnight stays allowed). Along the Toce River. A good breath of fresh air.
No water, sewage or electricity. Just park, eat, sleep.
Ein paar Schritte von der Naturstätte des Riesentopfs entfernt, großer Parkplatz auf Gras direkt neben einer Pizzeria (gehört der Pizzaria, Wohnmobile mit Übernachtung erlaubt). Entlang des Flusses Toce. Ein guter Hauch frischer Luft.
Kein Wasser, Abwasser oder Strom. Einfach nur parken, essen gehen, schlafen.
A pocos pasos del sitio natural de la olla gigante, amplio estacionamiento sobre césped justo al lado de una pizzería (propiedad de la pizzería, se permiten campistas con pernoctación). Junto al río Toce. Un buen soplo de aire fresco.
No hay agua, alcantarillado ni electricidad. Solo aparca, come, duerme.
A pochi passi dal sito naturale del vaso gigante, ampio parcheggio su prato proprio accanto ad una pizzeria (di proprietà della pizzeria, camper con pernottamento consentito). Lungo il fiume Toce. Una bella boccata d'aria fresca.
Niente acqua, fognature o elettricità. Parcheggia, mangia, dormi.
Op een steenworp afstand van de natuurlijke plek van de reuzenpot, grote parkeerplaats op gras direct naast een pizzeria (eigendom van de pizzeria, kampeerders met overnachting toegestaan). Langs de Toce-rivier. Even een frisse neus halen.
Geen water, riolering of elektriciteit. Gewoon parkeren, eten, slapen.