Stationnement de jour et nuit à Battle. Le premier parking a une barrière de hauteur, le second est sans barrière. Les baies au bout du parking près de l'école permettent un surplomb sur le chemin.
Day and night parking in Battle. The first car park has a height barrier, the second is barrier-free. The bays at the end of the parking lot near the school allow for an overhang on the way.
Tag- und Nachtparken in Battle. Der erste Parkplatz hat eine Höhenbarriere, der zweite ist barrierefrei. Die Buchten am Ende des Parkplatzes in der Nähe der Schule ermöglichen einen Überhang auf dem Weg.
Aparcamiento diurno y nocturno en Batalla. El primer aparcamiento tiene barrera de altura, el segundo está libre de barreras. Las bahías al final del estacionamiento cerca de la escuela permiten un saliente en el camino.
Parcheggio diurno e notturno a Battle. Il primo parcheggio è dotato di sbarra di altezza, il secondo è privo di barriere architettoniche. Le campate alla fine del parcheggio vicino alla scuola consentono uno strapiombo sul percorso.
Dag en nacht parkeren in Battle. De eerste parkeergarage heeft een hoogtebarrière, de tweede is drempelvrij. De baaien aan het einde van de parkeerplaats bij de school zorgen voor een overstek onderweg.