Grande aire de pique-nique dans une pinède avec de nombreuses tables et des toilettes publiques (toujours ouvertes, même en hiver).
Il y a un parking en gravier à côté (accès directement au rond-point) où vous pourrez passer la nuit. Interdiction de stationner pour les mobil-homes de plus de 3,5 tonnes et caravanes.
Large picnic area in a pine forest with many tables and a public toilet facility (always open, even in winter).
There is a gravel parking lot next to it (access directly at the roundabout) where you can stay overnight. Parking ban for mobile homes over 3.5 tons and caravans.
Großer Picknickbereich in einem Pinienwald mit vielen Tischen und einer öffentlichen WC-Anlage (immer offen, auch im Winter).
Daneben befindet sich ein Schotterparkplatz (Zufahrt direkt am Kreisverkehr) auf dem Übernachtet werden darf. Parkverbot für Wohnmobile über 3,5 Tonnen und Wohnwagen.
Amplia zona de picnic en un pinar con muchas mesas y un baño público (siempre abierto, incluso en invierno).
Al lado hay un aparcamiento de gravilla (acceso directo en la rotonda) donde se puede pasar la noche. Prohibición de aparcamiento para casas móviles de más de 3,5 toneladas y caravanas.
Ampia area pic-nic all'interno di una pineta con numerosi tavoli e un bagno pubblico (sempre aperto, anche d'inverno).
Accanto c'è un parcheggio in ghiaia (accesso direttamente dalla rotonda) dove è possibile pernottare. Divieto di sosta per case mobili superiori a 3,5 tonnellate e roulotte.
Grote picknickplaats in een dennenbos met veel tafels en een openbaar toilet (altijd open, ook in de winter).
Ernaast ligt een grindparkeerplaats (toegang direct bij de rotonde) waar u kunt overnachten. Parkeerverbod voor stacaravans boven de 3,5 ton en caravans.