Il s'agit d'une aire de stationnement gratuite pour 9 camping-cars avec seulement 6 prises de courant sous les arbres. De plus, 3 places de stationnement sont disponibles à côté sur un terrain asphalté si les 9 places originales sont pleines. Il existe également des services payants pour l'eau, l'électricité et l'électricité (l'eau est coupée de novembre à mars). La ville avec ses bars et son supermarché se trouve à 300 m. Vous êtes autorisé à séjourner ici pendant un maximum de 14 jours par trimestre.
This is a free parking lot for 9 campervans, all with electrical outlets under the trees. Three additional spaces are available on a nearby asphalt lot if the 9 original spaces are full. There are also paid services for water, electricity, and water/supply (water is turned off from November to March). The town, with bars and a supermarket, is 300 meters away. You are allowed to stay here for a maximum of 14 days per quarter.
Dies ist ein kostenloser Parkplatz für 9 Wohnmobile unter Bäumen. Zusätzlich sind 3 Stellplätze nebenan auf einem Asphaltplatz verfügbar, falls die 9 eigentlichen Voll sind. Es gibt auch kostenpflichtige Dienste Wasser, Strom und V/E (Wasser abgestellt von November bis März). Die Stadt mit Bars und einem Supermarkt ist 300 m entfernt. Man darf maximal 14 Tage je Quartal hier stehen.
Si tratta di un'area di parcheggio gratuita per 9 camper con solo 6 prese di corrente sotto gli alberi. Inoltre, qualora i 9 posti auto originali fossero occupati, saranno disponibili 3 posti auto accanto, su un piazzale asfaltato. Sono inoltre previsti servizi a pagamento per acqua, elettricità e video/video (l'acqua è chiusa da novembre a marzo). A 300 metri di distanza si trova il centro abitato con bar e supermercato. È consentito soggiornare qui per un massimo di 14 giorni a trimestre.