Parking, qui appartient en fait au cinéma (nous pensons) mais nous avons garé le camping-car ici pour un voyage en ville, car nous lisons partout qu'il y a eu un cambriolage et que ce parking est occupé. La restriction de hauteur dit 2 m mais vous pouvez accéder au parking d'un autre côté sans barrière
Parking lot, which actually belongs to the cinema (we think) but we parked the camper here for a trip into the city, because we read everywhere that there was a break-in and this parking lot is busy. Height restriction says 2 m but you can get to the parking lot from another side without a barrier
Parkplatz, welcher eigentlich zum Kino gehört (denken wir) jedoch haben wir den Camper hier für einen Trip in die Stadt abgestellt, da wir überall gelesen habe dass eingebrochen wurde und dieser Parkplatz gut belebt ist. Höhenbeschrenkung sagt 2 m aber man kommt von einer anderen Seite auf den Parkplatz ohne eine Schranke
Estacionamiento, que en realidad pertenece al cine (creemos), pero estacionamos la casa rodante aquí para un viaje por la ciudad, ya que leemos en todas partes que hubo un robo y que este estacionamiento está ocupado. La restricción de altura dice 2 m, pero puede acceder al estacionamiento desde otro lado sin una barrera
Parcheggio, che in realtà appartiene al cinema (crediamo) ma abbiamo parcheggiato il camper qui per un viaggio in città poiché leggiamo ovunque che c'è stato un furto con scasso e questo parcheggio è occupato. La limitazione di altezza dice 2 m ma puoi accedere al parcheggio da un altro lato senza una barriera
Parkeerplaats, die eigenlijk bij de bioscoop hoort (vinden wij) maar wij hebben de camper hier geparkeerd voor een citytrip aangezien we overal lezen dat er is ingebroken en deze parkeerplaats bezet is. De hoogtebeperking zegt 2 m, maar u kunt de parkeerplaats vanaf een andere kant zonder slagboom betreden