Immenses terrains plats au milieu des cheminées de fées. Très calme en journée, mais attention se mettre dans un petit coin! Surtout pas en bordure de piste ou au milieu ou sur un point de vue. En fin de soirée ballet de 50 quads venus voir le coucher de soleil et à 4,30 h les ballons arrivent, mais superbe. On se lève, féerique, on en compte plus de 110 en l'air. On retrouve le calme à 7h30 pour le petit déjeuner et le spectacle des ombres sur les reliefs des ravines et cheminées de fées.
Huge flat lands in the middle of fairy chimneys. Very quiet during the day, but be careful to find in a small corner! Especially not on the edge of the track or in the middle or on a point of view. In the late evening ballet of 50 quads came to see the sunset and 4.30 pm the balloons arrive, but superb. We get up, fairy, there are more than 110 in the air. We find calm at 7:30 for breakfast and the spectacle of shadows on the reliefs of gullies and fairy chimneys.
Riesige flache Landschaften inmitten feenhafter Schornsteine. Tagsüber sehr ruhig, aber achten Sie darauf, in einer kleinen Ecke zu finden! Vor allem nicht am Rande der Strecke oder in der Mitte oder aus Sicht. Am späten Abend kam ein Ballett von 50 Quads, um den Sonnenuntergang zu sehen, und um 16.30 Uhr kamen die Ballons an, aber großartig. Wir stehen auf, Fee, es sind mehr als 110 in der Luft. Um 7:30 Uhr finden wir Ruhe zum Frühstück und das Schauspiel der Schatten auf den Reliefs von Schluchten und Feenkaminen.