Parking d'une plage publique à Fegensee dans la réserve naturelle. Le camping et les nuitées sont limités et possibles si la réglementation est respectée. "Les camping-cars, caravanes et tentes sont autorisés à stationner dans les zones désignées pendant une durée maximale de 48 heures." Veuillez noter les panneaux correspondants.
Parking lot of a public beach at Fegensee in the nature reserve. Camping and overnight stays are limited and possible in compliance with the regulations. "Parking of mobile homes, caravans and tents is permitted for a maximum of 48 hours in the designated areas." Please note the relevant signs.
Parkplatz eines öffentlichen Strandes am Fegensee im Naturschutzgebiet. Camping und Übernachtung beschränkt und unter Achtung der Vorgaben möglich. "Das abstellen von Wohnmobilen, Wohnwagen und Zelten ist für maximal 48 Stunden an den dafür vorgesehenen Plätzen gestattet." Bitte die entsprechenden Schilder beachten.
Aparcamiento de una playa pública en Fegensee en la reserva natural. Las acampadas y las pernoctaciones son limitadas y posibles si se cumplen las normas. "Los campistas, caravanas y tiendas de campaña podrán aparcar en las zonas designadas durante un máximo de 48 horas". Tenga en cuenta las señales correspondientes.
Parcheggio di una spiaggia pubblica a Fegensee nella riserva naturale. Il campeggio ed i pernottamenti sono limitati e possibili se vengono rispettate le norme. "È consentita la sosta di camper, roulotte e tende nelle aree designate per un massimo di 48 ore." Si prega di notare i segnali rilevanti.
Parkeerplaats van een openbaar strand aan de Fegensee in het natuurgebied. Kamperen en overnachten is beperkt en mogelijk als de regelgeving wordt nageleefd. “Campers, caravans en tenten mogen maximaal 48 uur op de daarvoor bestemde plekken parkeren.” Let op de betreffende borden.