Exploitation agricole, la chèvre rit à Marcouville, parking au calme et sécurisé, vous pourrez profiter des animaux (chèvres et vaches), possibilité d'assister à la traite des chèvres de mars à décembre vers 18h et vous pourrez gouter aux produits issus du lait des chèvres (yaourts, fromages) et du bon jus de pommes issus du verger : le petit magasin est ouvert du mardi au samedi, de 17 à 20 h.
A l'arrivée, même si les propriétaires sont absents, ne pas hésiter à s'installer sur l'aire centrale. Ferme ouverte "Vachement DéPaysant" le 10 et 11 juin 2023, petit marché de producteurs, spectacle extérieur le samedi 10 après midi, et toujours la convivialité, à très vite…..
Farm, the goat laughs in Marcouville, quiet and secure parking, you can enjoy the animals (goats and cows), possibility of attending the milking of the goats from March to December around 6.30 p.m. and you can taste the products made from milk goats (yogurts, cheeses) and good apple juice from the orchard: the small store is open Tuesday to Sunday, from 5 to 8 p.m. On arrival, even if the owners are absent, do not hesitate to settle in the central area.
Bauernhof, Ziegenlachen in Marcouville, ruhiger und sicherer Parkplatz, Sie können die Tiere (Ziegen und Kühe) genießen, die Möglichkeit, von März bis Dezember gegen 18.30 Uhr beim Melken der Ziegen beizuwohnen und die Produkte aus Milchziegen zu probieren ( Joghurt, Käse) und guten Apfelsaft vom Obstgarten: der kleine Laden hat Dienstag bis Sonntag von 17 bis 20 Uhr geöffnet Zögern Sie bei Ihrer Ankunft nicht, sich im zentralen Bereich niederzulassen, auch wenn die Eigentümer abwesend sind.
Granja, la cabra se ríe en Marcouville, estacionamiento tranquilo y seguro, se puede disfrutar de los animales (cabras y vacas), posibilidad de asistir al ordeño de las cabras de marzo a diciembre alrededor de las 18.30 horas y se pueden degustar los productos elaborados con leche de cabra ( yogures, quesos) y un buen zumo de manzana del huerto: la pequeña tienda abre de martes a domingo, de 17 a 20 h A su llegada, aunque los propietarios estén ausentes, no dude en instalarse en la zona central.
Fattoria, la capra ride a Marcouville, parcheggio tranquillo e custodito, si possono godere gli animali (capre e mucche), possibilità di assistere alla mungitura delle capre da marzo a dicembre intorno alle 18.30 e si possono degustare i prodotti a base di capre da latte ( yogurt, formaggi) e buon succo di mela del frutteto: il negozietto è aperto dal martedì alla domenica, dalle 17:00 alle 20:00 All'arrivo, anche se i proprietari sono assenti, non esitate a sistemarvi in zona centrale.
Boerderij, de geit lacht in Marcouville, rustige en beveiligde parkeerplaats, je kunt genieten van de dieren (geiten en koeien), mogelijkheid om de geiten te melken van maart tot december rond 18.30 uur en je kunt de producten van melkgeiten proeven ( yoghurt, kaas) en lekker appelsap uit de boomgaard: de kleine winkel is open van dinsdag tot zondag, van 17 tot 20 uur Bij aankomst, zelfs als de eigenaren afwezig zijn, aarzel dan niet om zich in het centrale gebied te vestigen.