Petit parking, plat, sol ferme, idéal pour un départ de randonnée : nombreuses possibilités.
Le cœur du Parc national des Cévennes présente un fort enjeu de préservation, lié à la présence d'espèces animales et végétales remarquables. Le stationnement nocturne des camping-cars y est interdit.
Small parking lot, flat, firm ground, ideal for starting a hike: many possibilities.
The heart of the Cévennes National Park presents a strong preservation challenge, linked to the presence of remarkable animal and plant species. Nighttime parking of motorhomes is prohibited there.
Kleiner Parkplatz, flacher, fester Untergrund, ideal zum Start einer Wanderung: viele Möglichkeiten.
Das Herzstück des Cevennen-Nationalparks stellt aufgrund der Anwesenheit bemerkenswerter Tier- und Pflanzenarten eine große Herausforderung für die Erhaltung dar. Dort ist das nächtliche Abstellen von Wohnmobilen verboten.