De passage à Champagnole au Coeur du Jura, faites une halte pour la nuit sur l'aire de service, vous serez à deux pas du centre-ville et pourrez vous déplacer à pied. Ouvert toute l'année. Pendant l'ouverture du Camping de Boÿse, le stationnement sur l'aire est payant. Après la période d'ouverture, le stationnement est gratuit. Paiement à la réception du camping à votre arrivée. Horaires de réception (7j/7) : 08h30 à 12h00 et 14h00 à 19h00. Jetons disponible à la réception du camping ou à l'Office du Tourisme de Champagnole.
Passing through Champagnole in the heart of the Jura, stop for the night at the service area, you will be close to the town center and can get around on foot. Open all year. During the opening of Camping de Boÿse, parking in the area is chargeable. After the opening period, parking is free. Payment at the reception of the campsite on your arrival. Reception hours (7 days a week): 8.30 a.m. to 12 p.m. and 2 p.m. to 7 p.m. Tokens available at the campsite reception or at the Champagnole Tourist Office.
Wenn Sie durch Champagnole im Herzen des Jura fahren, übernachten Sie an der Raststätte, Sie befinden sich in der Nähe des Stadtzentrums und können sich zu Fuß fortbewegen. Ganzjährig geöffnet. Während der Eröffnung von Camping de Boÿse ist das Parken in der Umgebung gebührenpflichtig. Nach der Öffnungszeit ist das Parken kostenlos. Zahlung an der Rezeption des Campingplatzes bei Ihrer Ankunft. Rezeptionszeiten (7 Tage die Woche): 8.30 bis 12.00 Uhr und 14.00 bis 19.00 Uhr Wertmarken an der Rezeption des Campingplatzes oder im Fremdenverkehrsamt von Champagnole erhältlich.
Al pasar por Champagnole en el corazón del Jura, haga una parada para pasar la noche en el área de servicio, estará cerca del centro de la ciudad y podrá moverse a pie. Abierto todo el año. Durante la apertura del Camping de Boÿse, el aparcamiento en la zona es de pago. Después del período de apertura, el aparcamiento es gratuito. Pago en la recepción del camping a su llegada. Horario de recepción (7 días a la semana): 8.30 a 12.00 y 14.00 a 19.00 horas. Fichas disponibles en la recepción del camping o en la Oficina de Turismo de Champagnole.
Passando per Champagnole nel cuore del Giura, fermatevi per la notte all'area di servizio, sarete vicini al centro del paese e potrete muovervi a piedi. Aperto tutto l'anno. Durante l'apertura del Camping de Boÿse, il parcheggio in zona è a pagamento. Dopo il periodo di apertura, il parcheggio è gratuito. Pagamento alla reception del campeggio al vostro arrivo. Orario della reception (7 giorni su 7): dalle 8:30 alle 12:00 e dalle 14:00 alle 19:00 Gettoni disponibili alla reception del campeggio o presso l'Ufficio Turistico di Champagnole.
Als u door Champagnole in het hart van de Jura rijdt, stopt u voor de nacht bij de serviceplaats, u bevindt zich dicht bij het stadscentrum en kunt u te voet verkennen. Het hele jaar geopend. Tijdens de opening van Camping de Boÿse is parkeren in de omgeving betalend. Na de openingsperiode is parkeren gratis. Betaling bij aankomst bij de receptie van de camping. Openingstijden receptie (7 dagen per week): 08.30 uur tot 12.00 uur en 14.00 uur tot 19.00 uur. Munten verkrijgbaar bij de receptie van de camping of bij het VVV-kantoor van Champagnole.