Parking plus pratique que celui du terrain de foot, presque plat, proche de l'akvarium, un parc naturel avec des toilettes sèches et un coin de pêche (bon pour le lieu jaune !) à environ 3 km du centre-ville ; pas de possibilité de se garer la nuit - max 6 heures, rassemblement de jeunes le week-end, mais pas d'escale, la patrouille de police
Parking more practical than that of the football field, almost flat, close to the akvarium, a natural park with dry toilets and a fishing spot (good for pollack!) about 3 km from the city center; no possibility of parking at night - max 6 hours, meeting of young people at the weekend, but no stopover, the police patrol
Parken praktischer als das des Fußballplatzes, fast flach, in der Nähe des Akvarium, einem Naturpark mit Trockentoiletten und einem Angelplatz (gut für Pollack!), ca. 3 km vom Stadtzentrum entfernt; Nachts keine Parkmöglichkeit - max. 6 Stunden, Jugendtreff am Wochenende, aber kein Zwischenstopp, Polizeistreife
Aparcamiento más práctico que el del campo de fútbol, casi llano, cerca del akvarium, un parque natural con baños secos y un lugar de pesca (¡bueno para el abadejo!) a unos 3 km del centro de la ciudad; no hay posibilidad de aparcar por la noche - máximo 6 horas, reunión de jóvenes el fin de semana, pero sin escala, la patrulla de policía
Parcheggio più pratico di quello del campo da calcio, quasi pianeggiante, vicino all'akvarium, un parco naturale con servizi igienici a secco e un punto di pesca (buono per il merluzzo giallo!) a circa 3 km dal centro città; nessuna possibilità di sosta notturna - max 6 ore, raduno dei giovani nel fine settimana, ma nessuna sosta, la pattuglia della polizia
Parkeren praktischer dan dat van het voetbalveld, bijna vlak, dicht bij het akvarium, een natuurpark met droge toiletten en een visplek (goed voor pollak!) ongeveer 3 km van het stadscentrum; geen mogelijkheid tot parkeren 's nachts - max 6 uur, ontmoeting van jongeren in het weekend, maar geen tussenstop, de politiepatrouille