10 emplacements, eau, électricité, douches et wifi
Très loin des pistes de ski pour les enfants mais navettes en saison.
Sur réservation uniquement, auprès de l'office du tourisme centrale de réservation, numéro disponible aux abonnés Pro.
Tarif hiver: du 1er décembre au 15 avril, pour 2 personnes + frais de traitement + taxe de séjour.
Tarif été: du 1er juillet au 30 août, pour 1 ou 2 personnes + frais de traitement + taxe de séjour.
10 pitches, water, electricity, showers and wifi
Very far from the ski slopes for children but shuttles in season.
By reservation only, at the central reservation tourist office, number available to Pro subscribers.
Winter rate: from December 1 to April 15, for 2 people + processing fees + tourist tax.
Summer rate: from July 1 to August 30, for 1 or 2 people + processing fees + tourist tax.
10 Stellplätze, Wasser, Strom, Duschen und WLAN
Sehr weit von den Skipisten für Kinder entfernt, aber in der Saison gibt es einen Shuttleservice.
Nur mit Reservierung im zentralen Tourismusbüro für Reservierungen. Die Nummer ist für Pro-Abonnenten verfügbar.
Winterpreis: vom 1. Dezember bis 15. April, für 2 Personen + Bearbeitungsgebühren + Kurtaxe.
Sommertarif: vom 1. Juli bis 30. August, für 1 oder 2 Personen + Bearbeitungsgebühren + Kurtaxe.